Ithaka
Når du begiver dig ud på din rejse til Ithaka
da bed til at vejen må blive lang,
fuld af eventyr, fuld af lærdom.
Frygt ikke Sirenerne eller Kykloperne,
eller den rasende Poseidon.
Du vil aldrig træffe den slags på din vej,
hvis du forbliver ophøjet i dine tanker, og en udsøgt
følelse opfylder dig i krop og i ånd.
Du vil kun møde Sirenerne, Kykloperne og
den vilde Poseidon hvis du selv bærer dem med dig i din sjæl
og lader din sjæl opfostre dem.
Bed til at din rejse bliver lang.
At de sommermorgener bliver mange,
hvor du med stor tilfredshed, stor glæde
anløber havne du aldrig før har set.
Lov mig at du gør ophold ved de fønikiske handelssteder
og erhverver dig de kostelige varer,
perlemor og koraller, rav og ibenholt,
og alle slags sensuelle parfumer,
så rigeligt med sensuelle parfumer du kan få;
Lov mig at du vil rejse til mange ægyptiske byer
for at lære, lære og atter lære af de vise mænd.
Men hold dig altid Ithaka for øje.
Ankomsten dertil er din bestemmelse.
Dog skal du slet ikke fremskynde rejsen.
Lad den mageligt vare mange år,
indtil du som en gammel mand ankrer op ved øen,
rig på alt det, du har erhvervet undervejs.
Det har aldrig været dit håb at Ithaka skulle give dig rigdom.
Ithaka har givet dig den skønneste rejse.
Uden Ithaka havde du aldrig begivet dig ud på rejsen.
Men nu har Ithaka ikke mere at give dig.
Og selvom du finder Ithaka fattigt, er du ikke blevet snydt,
Ithaka har aldrig bedraget dig.
Nu, hvor du er blevet så klog, så fuld af erfaring,
vil du allerede have forstået meningen med et Ithaka.
Konstantinos P. Kavafis, 1911
Hint: Opgaven løses bedst med en desktop browser…